Každý rok prichádzajú do KERICu mladí ľudia z celého sveta, aby tu pracovali 10 až 12 mesiacov a pomáhali so vzdelávaním detí a dospelých. Ich pobyt sa môže uskutočniť vďaka podpore Európskej Únie Programu Mládež v akcii Európska dobrovoľnícka služba.
V tomto roku hosťujeme v KERICu zatiaľ najviac dobrovoľníkov. Od septembra môžete v KERICu navštevovať aktivity, ktoré pre vás pripravujú Mayra z Hondurasu, Nilmar z Brazílie, Raul z Uruguaja, Regina a Eva z Rakúska, Signe z Lotyšska, Lucille z Veľkej Británie, Angela z Talianska a Joffrey z Francúzska.

Teraz
by sme vám niektorých radi predstavili, čo si myslia o Slovensku
a Kysuciach, čo tu robia a ako vplýva na nich život u nás.
Položili sme im zopár otázky.

1: Ako sa vám páči na
Kysuciach? A čo Kysučania

Mayra (Honduras): Kysuce sú veľmi pekné a iné. Je to tu veľmi
ticho. Mám veľmi rada Žilinu. Páči sa mi tam atmosféra

Eva (Rakúsko): Kysuce sú veľmi pekné, ale nie je to typ regiónu,
kde by som chcela žiť celý svoj život – hlavne kvôli počasiu. Je tu veľmi dlhá
a chladná zima.

Joffrey (Francúzsko):
Kysuce sú síce nie najkrajší región na Slovensku, ale veľmi sa mi páči Stará
Bystrica, je to naozaj pôvabná dedina a samozrejme, že tam bývam
a pracujem.



Raul (Uruguaj): Mám rád Kysuce, ale ešte viac sa mi páči stred
Slovenska

Regina (Rakúsko): Tak, tak .... na jednej strane majú Kysuce krásnu
prírodu a je tu možno robiť veľa pekných výletov a túr a v zime
je tu veľa miest na lyžovanie, ale na druhej strane mám pocit, že ľudia sa málo
starajú o prírodu, málo ju chránia a je to vidieť

Lucille (Veľká Británia)
Príroda je nádherná a je tu veľa možností ísť na výlety a užívať si
prírodu, ale nie je tu dosť možností pre kultúru ako je divadlo, galérie
a múzea.

2. V čom je naša
krajina, ľudia, mentalita iná ako u vás?

Mayra: V Hondurase je nebezpečné sa prechádzať v noci po
uliciach. Mám pocit, že sa u vás oveľa viac fajčí a tiež u nás
sú oveľa prísnejšie pravidlá pre páry. Nemôžu spolu žiť pred svadbou, nie sú
dovolené žiadne predmanželské vzťahy.

Eva: Veľmi odlišné.  Ale hlavne v závislosti od jazyka. Ľudia
sú uzavretí. Mám pocit, že nie veľa ľudí z Kysúc vie cudzie jazyky a mám
pocit, že aj málo ľudí sa chce vzdelávať v tejto oblasti. Obávajú sa
niečoho nového. Ale práve KERIC sa to pokúša zmeniť

 Joffrey (Francúzsko) Na Slovensku sa ľudia
oveľa viac obávajú ako vo Francúzsku, pretože väčšinou nehovoria po anglicky.
Ale pokiaľ poviete pár základných slov po slovensky, ľudia sa cítia
pohodlnejšie a potom sú aj priateľskí. Myslím si, že Slováci by mali byť
viac pyšní na svoju krajinu, máte veľa krásnych miest.

Raul (Uruguaj). Samozrejme, sú tu rozdiely.
Najdôležitejší je ponímanie času – myslím tým dohovorené stretnutia, dochvíľnosť.
V Uruguaji sme oveľa uvoľnenejší, neponáhľame sa. Ale je veľa vecí, ktoré
máme spoločné. Naozaj najdôležitejší rozdiel je v čase. V Uruguaji
začíname neskôr ráno, ale žijeme dlho do noci. Na Slovensku je to inak.

 

Regina: Slováci si viac vážia tradície. Možno sú
trochu viac plachí pred cudzincami.

 

Lucille: Je tu veľmi
odlišný prístup ku krajine. Ľudia sú oveľa menej pyšní na svoju krajinu ako v
Británii a majú tendenciu byť pesimistickí. Ale stretla so tu veľa milých ľudí,
iba trvá dlhší čas sa s ľuďmi zoznámiť

3: Páčila sa vám naša
zima? Zažili ste sneh prvýkrát? Aký vo vás zanechal dojem?

Mayra: Tak to bola jedna z vecí, ktorá ma najviac fascinovala
na Slovensku, pretože to bolo po prvýkrát v živote, čo som videla sneh.
Skúsila som po troche zo všetkých zimných radovánok – lyžovala som, šmýkala sa
a najzábavnejšie bolo pre mňa sa hrať so snehom. Zima bola pre mňa
fascinujúca.

Eva: Pretože som
z Rakúska, som zvyknutá na sneh a zimu. Je pravda, že zima nie je
moje najobľúbenejšie obdobie.



Joffrey: Táto zima bola
veľmi chladná a veľa snehu, oveľa viac ako vo Francúzsku. Ale nebolo to
také ťažké, ako som predpokladal



Raul: Bolo to po prvýkrát čo som videl sneh,
bolo to pekné, iné, ale nie ťažké. Páčilo sa mi to.

 

Regina: Hoci som z Rakúska, pre mňa bola
táto zima najťažšia a najdlhšia v mojom živote.

Lucille: Zima mi
nevadila, ale som rada, že už prichádza leto. Sneh je aj pozitívny aj
negatívny. Po prvýkrát v živote som lyžovala a to bolo super, ale občas bolo
veľmi chladno a nemám rada, keď je málo slnka.

4. Ste tu na celý rok,
nie je vám smutno za rodinou, kamarátmi....

Mayra: Je to pre mňa ťažké, pretože som po prvýkrát v živote
preč od svojej rodiny a ešte na tak dlhý čas. Bolo mi smutno, hlavne
v pri špeciálnych príležitostiach, ktoré som predtým vždy trávila
s rodinou. Ale zvykla som si a teraz je to už bez problémov.

Eva: Niekedy to je
ťažké, pretože samozrejme mi chýba rodina a priatelia, ale nie je to až
také zlé, páči sa mi istý čas žiť v inej krajine.

Joffrey: Niekedy je to
to trochu ťažké, byť ďaleko od rodiny a priateľov, ale v skutočnosti
som nikdy necítil smútok za domov. Možno preto, že mám rád Slovensko
a počas Vianoc som bol doma a moja rodina ma navštívila v Čadci

Raul: Samozrejme, že občas mi chýbali, ale jeden
rok vyzerá ako veľa, ale v skutočnosti to nie je nič. Myslím, že to nie je
ťažké hlavne preto, že viem, že po roku uvidím svoju rodinu a priateľov
opäť

 

Regina: Áno, niekedy je, Práve preto, sa ich
snažím navštíviť alebo stretnúť čo najčastejšie.

 

Lucille:
Áno, sú momenty, kedy mi chýba rodina a priatelia.
Ale mala som veľa možností stretnúť veľa rozličných ľudí, z rôznych krajín
a prostredí, ktorých by som nikdy nestretla, keby som zostala doma.

5. Čo robíte doma, vo
svojej krajine?

Mayra: Vo svojej krajine som študovala aj pracovala. Cez deň som
pracovala a po nociach som študovala na univerzite. Študovala som sociálnu
prácu, pretože mám rada prácu s deťmi.

Eva: V rakúsku som
pred odchodom na Slovensko práve skončila strednú školu a keď skončí môj
projekt na Slovensku, pôjdem študovať obchodné vzťahy a psychológiu do
Škótska. 6.

Joffrey: Vo Francúzsku
som študoval medzinárodné právo na univerzite. V lete som skončil
a chcel som získať novú skúsenosť a EDS príležitosťou

Raul: Študoval som sociológiu a po návrate budem pokračovať.  Mám rád hudbu, som muzikant a tak som
hral v miestnych kapelách



Regina: Robila som
v administratíve.

Lucille: Pred príchodom
na Slovensko som študovala a univerzitu som ukončila v lete pred rokom

    Obľúbili ste si nejaké naše
         slovenské, prípadne kysucké jedlo?

Mayra: Najviac sa mi u vás páči veľký výber čokolád
a syrov. Máte úplne neskutočný výber. K mojim obľúbeným jedlám patria
halušky, kofola a syry. Mám rada aj iné jedlá, ale nepamätám si ich mená.



Eva: Jednoznačne sú mojimi
najobľúbenejšími slovenskými jedlami halušky a palacinky.

Joffrey: Mám veľmi rád halušky
a všetky slovenské polievky. Vo Francúzsku jeme polievky iba v zime
a viem, že polievky mi vo Francúzsku budú veľmi chýbať

Raul: Halušky sú veľmi chutné a guláš milujem. Ochutnal som aj
ďalšie slovenské jedlá, ktoré som nikdy predtým neochutnal.

Regina: Rezance s makom.



Lucille: Mám veľmi rada
bryndzové halušky, ale bez slaniny, lebo som vegetariánka a ešte horalky a
kofola.

7. Čo by ste naopak
nikdy nedali do úst?

Eva: Nechutia mi slovenské
knedle. Musíte prísť do Rakúska a ochutnať pravé rakúske u Knödel.

JOffrey:
Cestoviny s makom...pre mňa je to veľmi sladké!



Raul: ?---pffff. Nikdy som tu neochutnal niečo
naozaj zlé

 

Regina:
Nemôžem povedať, že by som už nikdy nedala do úst, ale nikdy vo svojom živote
som nejedla toľko zemiakov

 

Lucille:
Ako vegetariánku ma na Slovensku ponúkali všade vyprážaným syrom. Už ho viac
asi nemôžem jesť, aby som z neho neochorela J

8. Kde všade ste už na
Kysuciach boli? Čo sa vám u nás páči najviac?

Mayra: Často chodievam do Žiliny, na Kysuciach som bola
v Turzovke, a veľmi dôležitá je pre mňa aj Kýčerka, kde bývam. Počas
svojho pobytu v Európe, som bola v Maďarsku, Anglicku, Francúzsku
a Taliansku. Môj dobrovoľnícky pobyt bol pre mňa nielen návštevou Slovenska,
ale najmä Európy. Je to možno moja jediá šanca v živote navštíviť tento
kontinent. Najviac sa mi páčila návšteva Francúzska

Eva: Chodievam často do
Žiliny, bola som v skanzene vo Vychylovke. Najradšej chodievam jazdiť na
koni do Rakovej.

Joffrey: Kysucký región
som spoznal dobre: Turzovka, Krásno, Skalité, Trojmedzie, Stará Bystrica...
Navštívil som skanzen vo Vychylovke a bolo to veľmi zaujímavé.

Raul: Bol som asi všade na Kysuciach. Najviac sa
mi páčila Turzovka a Stará Bystrica.

 

Regina:Terchová,
Vychylovka, Stará Bystrica, Žilina, .... Čierne – trojmedzie.

 

Lucille:
Bola som v Oščadnici, Krásne nad Kysucou, v Turzovke. Najradšej mám
Oščadnicu.

10. Čo vás na Kysuciach
najviac prekvapilo?

Mayra: Sneh

Eva: Nemala som
špeciálne očakávania, aby som nebola sklamaná, takže ma ani nič špeciálne
neprekvapilo.



Joffrey: Prekvapilo ma,
že vodiči nedávajú na prechodoch prednosť chodcom

Raul: Kýčerka!!!!!!!!!!!!!

Regina: Počasie



Lucille: Rýchle zmeny
počasia.



12. Ako sa vám páči Veľká noc na Slovensku ?

Eva: Veľká noc iba bude,
takže ešte veľa onej neviem povedať. Myslím si, že to bude podobné ako
v Rakúsku.

Joffrey:
Zatiaľ som iba počul o veľkonočných tradíciach a zdá sa mi, že hlavne
pre mužov je veľká noc zábava.

 

Raul:
Zatiaľ som tu nebol cez veľkú noc, ale folklór je odlišný, ale veľa vecí sa mi
zdá aj podobných.

Regina: Neviem, ale
myslím si, že to bude podobné ako v Rakúsku.



Lucille: Počula som, že máte veľa tradícií, hlavne že bijete dievčatá
s prútikmi a oblievate ich vodou a voňavkou . Ešte som to nevidela, ale neznie
to moc pekne.

Pre tých Slovákov, ktorí
by chceli zažiť niečo podobné ako Raul, Eva, Joffrey, Mayra, Lucille alebo
regina na Slovensku. Chceli bz spoznať novú krajinu a zdokonaliť sa
v cudzom jazyku, je tu možnosť vyslať ich ako dobrovoľníkov do celého
sveta

Čo je to Európska dobrovoľnícka služba – EDS?

Trochu teórie na porozumenie:

Program Európskej Únie MLÁDEŽ
v akcii ponúka mladým ľuďom vo veku 18-30 rokov možnosť pôsobiť 2
až 12 mesiacov v ktorejkoľvek krajine Európskej Únie a už aj sveta
ako dobrovoľník v neziskovej organizácii podľa vlastného výberu. Na
rozdiel od au-pair alebo charitatívnych aktivít, je dobrovoľnícka služba
zameraná hlavne na rozvoj dobrovoľníka, aby počas projektu získal čo najviac
skúseností a nových zručností, ktoré mu v budúcnosti pomôžu uplatniť
sa na Slovensku.

Za to, že sa zúčastníte
Európskej dobrovoľníckej služby nič neplatíte. Práve naopak,
vysielajúca organizácia dobrovoľníkovi z financií programu MLÁDEŽ V AKCII
hradí cestovné náklady vo výške 90% zo skutočných nákladov, poistenie
a jazykovú prípravu na dobrovoľnícku službu. Počas pobytu v zahraničí
má dobrovoľník hradené ubytovanie, stravu, lekára, vreckové a iné
mimoriadne výdavky. Okrem toho hostiteľská organizácia v zahraničí zabezpečuje
dobrovoľníkovi jazykový kurz.

Od dobrovoľníka sa
neočakáva žiadna špeciálna schopnosť alebo zručnosť. Dôležitá je chuť učiť
sa a získať nové skúsenosti. Prioritou sú mladí ľudia, ktorí by sa
z rôznych dôvodov do podobných aktivít nemohli zapojiť (nezamestnaní,
mladí ľudia zo sociálne slabších rodín, malých obcí a pod.)